Translate

terça-feira, 12 de maio de 2009

SANJI U SAU

Muali ú muthu kauli sanji úsau
Duas pessoas nunca comemem galinha sem sal.
Duas mãos lavam uma a outra.
Muali ú muthu kauli sanji úsau

Sabedoria ambundu
Lucisano Canhanga

quinta-feira, 2 de abril de 2009

WA VITA WA VITA

Wa vita Wa vita, kavitile mamô Kikumbo
Tradução literal: Quem ouviu, ouviu, quem não ouviu é filho de Kikumbo.
Quem é inteligente percebeu (para um bom entendedor meia palavra é suficiente) quem não percebeu é tolo.
Wa vita Wa vita, kavitile mamô Kikumbo

Luciano Canhanga
Sabedoria ambundu

sexta-feira, 6 de março de 2009

INA YUKUENE

INA YUKUENE NDAÑO ONINA NDEKUMBI , KALISOKI LA WOVE
Mesmo que a mãe do outro brilhe como sol, jamais substituirá a sua
INA YUKUENE NDAÑO ONINA NDEKUMBI , KALISOKI LA WOVE


Sabedoria ovimbundo
Soberano Canhanga

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009

MBOLE YA MUNGUI

OMBOLE YA MUNGUI WI VITA JIMBA KUI VITA KUÁLALA

Da ferida alheia se sente o cheiro e nunca a dor!
Por maior que seja a nossa compaixão nunca sentimos a dor de quem sofre!

OMBOLE YA MUNGUI WI VITA JIMBA KUI VITA KUÁLA

Sabedoria ambundu

Sober
ano Canhanga

quinta-feira, 1 de janeiro de 2009

ANA-A MBUIJI

Tukala kala tuana-a mbuiji, tudíla dixinde dimoxi
"Sejamos como os filhos da paca, comamos num mesmo lugar"
Estejamos unidos, no bem e no mal. Partilhemos!

Sabedoria Ambundu
Soberano Canhanga

segunda-feira, 1 de dezembro de 2008

OKAHOMBO KOWIÑY KASOKULALA PO SAMWA

A cabra de sociedade passou a noite ao relento.
(Várias lições)
1: Quando um bem é de toda a gente, ninguém se responsabiliza por ele.
2: Quando o negócio é colectivo cada sócio pensa que o outro o vai cuidar...

Sabedoria Ovimbundu
Luciano Canhanga

sábado, 1 de novembro de 2008

KAKULU MONA!

Kakulu mona; Kasabha mona!
- Kakuku é filha, tal qual Kasabha
Se há tratamento tem de ser igual.
Sendo todos cidadãos de um mesmo país/Pátria, não se deve dar a uns e retirar a outros.

Kakulu mona; Kasabha mona!


Sabedoria ambundu
Soberano Canhanga

domingo, 5 de outubro de 2008

THAMBI I KALANGO UIJIBELA NGOMBE?

Porquê matar um boi em óbito de velho quando óbitos de muitos jovens nem têm igual despesa?
- Porquê viver de falsas aparências quando a realidade económica não o permite?

THAMBI I KALANGO UIJIBELA NGOMBE?

Sabedoria ambundu
Soberano Canhanga

segunda-feira, 1 de setembro de 2008

MBUMBI KADIÉ NGANA YÉ

Mbumbi kadié ngana yé!
A hérnia não come (mata) o seu dono. Pois é dele de que se alimenta.

Sabedoria ambundo
Soberano Canhanga

segunda-feira, 18 de agosto de 2008

KI'OVALO KIA KUOKIA; KA KITELEKA!

ki’ovalo kia kuokia, ka kiteleka!
O de família não se cozinha; Assa-se!

Nas aldeias quando se abate um cabrito ou uma vaca, a carne é repartida por todos os integrantes da comunidade, quer sejam parentes ou não. O objectivo é partilhar, quer os bons, quer os maus momentos. E como as aldeias e ou as famílias são numerosas, essa carne, às vezes, nem chega para uma refeição. Por isso se assa.
KI'OVALO KIA KUOKIA; KA KITELEKA!

Sabedoria ambundo
Soberano Canhanga

quinta-feira, 7 de agosto de 2008

KAMUILE ONGONGO KAKOLELE

"Kamuile ongongo kakolele"
Quem não sofreu, não amdadureceu!

Sabedoria ovimbundu

Soberano Canhanga

segunda-feira, 7 de julho de 2008

KUINJIA NZAMBA KUENDA

KUINJIA NZAMBA KUENDA; IJI KUKULA!

-Conhecer o elefante é uma questão de andar e não de crescer.


Em regiões onde o animal é raro, só os que são muito viajados tiveram a oportunidade de vê-lo, havendo idosos que nunca tiveram tal graça).

-Significa que o conhecimento é fruto da experiência e não apenas da idade.

KUINJIA NZAMBA KUENDA; IJI KUKULA!


Sabedoria ambundo
Soberano Canhanga