Usukula mundoé ú hima kujibha nzapá
Trad. literal: Lavar a cabeça do macaco é disperdiçar sabão.
> Por mais conselho que se dê ao tolo, jamais chegará a sábio!
Usukula mundoé ú hima kujibha nzapá
=
Sabedoria ambundu
Luciano Canhanga
quarta-feira, 2 de setembro de 2009
sexta-feira, 7 de agosto de 2009
NDANDI KAIMUNA
NDANDI KAIMUNA; NGIMUNAKO KAITAUA!
A pedra não cumprimenta; saúdo-a e não responde!
>Os homens devem lidar com pessoas e não (apenas) com coisas/bens materiais.
> Há momentos em que os bens se tornam inúteis... Saúde sempre, lide com pessoas, conviva...
NDANDI KAIMUNA; NGIMUNAKO KAITAUA!
Sabedoria ambundu
Luciano Canhanga
A pedra não cumprimenta; saúdo-a e não responde!
>Os homens devem lidar com pessoas e não (apenas) com coisas/bens materiais.
> Há momentos em que os bens se tornam inúteis... Saúde sempre, lide com pessoas, conviva...
NDANDI KAIMUNA; NGIMUNAKO KAITAUA!
Sabedoria ambundu
Luciano Canhanga
segunda-feira, 6 de julho de 2009
UMBUMBA KUMBUMBA
sexta-feira, 19 de junho de 2009
O HOLUA KAINENA BUHOKO I NJILA
"O confusionista não defeca próximo do caminho".
Sendo alguém que não ature outrém deve sempre evitar motivos para que seja abordado.
O HOLUA KAINENA BUHOKO I NJILA
Sabedoria ambundu
Luciano Canhanga
Sendo alguém que não ature outrém deve sempre evitar motivos para que seja abordado.
O HOLUA KAINENA BUHOKO I NJILA
Sabedoria ambundu
Luciano Canhanga
segunda-feira, 1 de junho de 2009
CIPUTA NHY MWANA
Ciputa kola nhy mafo; mwana kola nhy mana.
Tradução simples: "A erva cresce com folhagem; a criança com conhecimentos".
Ciputa kola nhy mafo; mwana kola nhy mana.
Sabedoria Cokwe
Luciano Canhanga
segunda-feira, 25 de maio de 2009
OKULYA OMUNGA YOLONJINJI
OKULYA OMUNGA YOLONJINJI OKUKULIHÃ OKUPUNJA
Para comer o fígado da formiga é necessário saber esquartejar.
>É nas pequenas coisas que se revela o carácter dos grandes homens.
Sabedoria ovimbundu
Luciano Canhanga
Para comer o fígado da formiga é necessário saber esquartejar.
>É nas pequenas coisas que se revela o carácter dos grandes homens.
Sabedoria ovimbundu
Luciano Canhanga
terça-feira, 12 de maio de 2009
SANJI U SAU
Muali ú muthu kauli sanji úsau
Duas pessoas nunca comemem galinha sem sal.
Duas mãos lavam uma a outra.
Muali ú muthu kauli sanji úsau
Sabedoria ambundu
Lucisano Canhanga
Duas pessoas nunca comemem galinha sem sal.
Duas mãos lavam uma a outra.
Muali ú muthu kauli sanji úsau
Sabedoria ambundu
Lucisano Canhanga
quinta-feira, 2 de abril de 2009
WA VITA WA VITA
Wa vita Wa vita, kavitile mamô Kikumbo
Tradução literal: Quem ouviu, ouviu, quem não ouviu é filho de Kikumbo.
Quem é inteligente percebeu (para um bom entendedor meia palavra é suficiente) quem não percebeu é tolo.
Wa vita Wa vita, kavitile mamô Kikumbo
Luciano Canhanga
Sabedoria ambundu
Tradução literal: Quem ouviu, ouviu, quem não ouviu é filho de Kikumbo.
Quem é inteligente percebeu (para um bom entendedor meia palavra é suficiente) quem não percebeu é tolo.
Wa vita Wa vita, kavitile mamô Kikumbo
Luciano Canhanga
Sabedoria ambundu
sexta-feira, 6 de março de 2009
INA YUKUENE
INA YUKUENE NDAÑO ONINA NDEKUMBI , KALISOKI LA WOVE
Mesmo que a mãe do outro brilhe como sol, jamais substituirá a sua
INA YUKUENE NDAÑO ONINA NDEKUMBI , KALISOKI LA WOVE
Sabedoria ovimbundo
Soberano Canhanga
Mesmo que a mãe do outro brilhe como sol, jamais substituirá a sua
INA YUKUENE NDAÑO ONINA NDEKUMBI , KALISOKI LA WOVE
Sabedoria ovimbundo
Soberano Canhanga
quarta-feira, 4 de fevereiro de 2009
MBOLE YA MUNGUI
OMBOLE YA MUNGUI WI VITA JIMBA KUI VITA KUÁLALA
Da ferida alheia se sente o cheiro e nunca a dor!
Por maior que seja a nossa compaixão nunca sentimos a dor de quem sofre!
OMBOLE YA MUNGUI WI VITA JIMBA KUI VITA KUÁLA
Sabedoria ambundu
Soberano Canhanga
Da ferida alheia se sente o cheiro e nunca a dor!
Por maior que seja a nossa compaixão nunca sentimos a dor de quem sofre!
OMBOLE YA MUNGUI WI VITA JIMBA KUI VITA KUÁLA
Sabedoria ambundu
Soberano Canhanga
quinta-feira, 1 de janeiro de 2009
ANA-A MBUIJI
Tukala kala tuana-a mbuiji, tudíla dixinde dimoxi
"Sejamos como os filhos da paca, comamos num mesmo lugar"
Estejamos unidos, no bem e no mal. Partilhemos!
Sabedoria Ambundu
Soberano Canhanga
"Sejamos como os filhos da paca, comamos num mesmo lugar"
Estejamos unidos, no bem e no mal. Partilhemos!
Sabedoria Ambundu
Soberano Canhanga
segunda-feira, 1 de dezembro de 2008
OKAHOMBO KOWIÑY KASOKULALA PO SAMWA
A cabra de sociedade passou a noite ao relento.
(Várias lições)
1: Quando um bem é de toda a gente, ninguém se responsabiliza por ele.
2: Quando o negócio é colectivo cada sócio pensa que o outro o vai cuidar...
Sabedoria Ovimbundu
Luciano Canhanga
(Várias lições)
1: Quando um bem é de toda a gente, ninguém se responsabiliza por ele.
2: Quando o negócio é colectivo cada sócio pensa que o outro o vai cuidar...
Sabedoria Ovimbundu
Luciano Canhanga
Subscrever:
Mensagens (Atom)
