Translate

terça-feira, 1 de outubro de 2013

U JIBA MONA O HIMA

Ki ujiba mona o hima ojika o mesu!
 
- Ao matar o filhote do macaco tens de tapar os olhos.
 
- Decisões duras/impopulares não se tomam com sentimentalismos.
 
Ki ujiba mona o hima ojika o mesu!
 
Sabedoria ambundu

domingo, 1 de setembro de 2013

NDANDI MU MBILA


 
Mu mbila ki mwajini kwimbilemo ndandi. Wimwisa ilulu!
- Se sentires silêncio na sepultura não jogues pedras para lá. Podes acordar o fantasma.
- Se estiveres a desfruta de algo sem mérito não reclames o que não tens por direito. Podes ver cortado o que desfrutas de graça.
Mu mbila ki mwajini kwimbilemo ndandi. Wimwisa ilulu!
 
Sabedoria ambundu (Libolo)

quinta-feira, 1 de agosto de 2013

UKULU WOMBWA KA TOMBOKA TOMBOKA ULYENGE


Tradução literal: Cão velho não pula a fogueira. Arde a cauda.
- Gente madura pondera as consequências dos passos que dá.

"Ukulu wombwa ka tombokatomboka ulyenge, ucinlã wutaima"
 
Adágio Umbundu (com Gociante Patissa)

segunda-feira, 1 de julho de 2013

P´IMBO P´AFA O JAMBA O MBANGULU O JAMBA


> Se morre um elefante próximo duma aldeia, a conversa é sobre o elefante.

> Os acontecimentos extraordinários dominam as conversas.

P´imbo nda p´afa o jamba, o mbangulo o jamba”
 
Provérbio ovimbundu




sábado, 1 de junho de 2013

KUDIMINA KUDILOWA!


Kudimina kudilowa; Kudibana kudybakesa.

Furtar-se à caridade equivale a enfeitiçar-se; ser caridoso equivale a ter compaixão.


Kudimina kudilowa; Kudibana kudybakesa.
Sabedoraia AMBUNDU

quarta-feira, 1 de maio de 2013

A MWINJYA KOTA, WAWABA NDENGE!


Quem tem conhecidos transcende o que é lindo.

> O conhecimento sobrepõe-se à beleza.


 
A MWINJYA KOTA, WAWABA NDENGE!


segunda-feira, 1 de abril de 2013

TUMALENLA OPO: OKU AVELA OKU LETE


"- A Sondondo, tumalenlã opo; oku avela oku lete."
- "Ó fulano, senta-se no teu canto; quem tiver algo a te dar nota a tua presença."
É um adágio umbundu (ocilongwa kumbundu) que nos transmite a lição de: ”o que é nosso, por mérito, acaba sempre chegando, não temos que forçar situações e audiências”.
Sabedoria ovimbundu: com Gociante Patissa

sexta-feira, 1 de março de 2013

XIÑA WANGA!


 
Inveja é como o feitiço.
 
> O invejoso é como o feiticeiro (sempre nos deseja o mal).
 
XIÑA WANGA!

sexta-feira, 1 de fevereiro de 2013

TACI JA LUNGA

TACI JA LUNGA A MUHELA!

> A força dum homem tem de se evidenciar na cama!
> Um homem tem de ser viril em vez de agressivo/violento!

TACI JA LUNGA A MUHELA!

Adágio Cokwe

terça-feira, 1 de janeiro de 2013

KYALY KU MAZO, HENDA KU MAKO


1.    Bondade é nos dentes, caridade é nas mãos.

> O sorriso atesta a bondade e as ofertas, que passam pelas mãos, demonstram/atestam a caridade.

KYALY KU MAZO, HENDA KU MAKO.

Jisabu= adágios/provérbios ambundu do Kwanza-Sul

terça-feira, 11 de dezembro de 2012

Kibembe kyokulu

Kibembe kye kyokulu, kibwiza kububa!

> É sua antiga lavra, não custa restaurar!
> É amizade antiga, não custa reconquistar.

O adágio popular da região ambundu (Kwanza-Sul), às vezes, substitui um outro que reza que "onde foi extraído um dente está sempre a língua".

Kibembe kye kyokulu, kibwiza kububa!

terça-feira, 13 de novembro de 2012

OXITU KWE´TONGO, OMALA KWE´NGANGA!


 
- Oxitu kwe´Tongo, omala kwe'Nganga! Kapalile itokola ndungu ngilya?
 
Tradução literal: A carne é para o Kitongo e as tripas (miudezas) para a Kinganga. Eu que montei a armadilha como jindungu?

Nota: este adágio/desabafo aplica-se em circunstâncias em que quem muito labuta pouco usufrui.

Sabedoria ambundu (K-Sul)