Literalmente: "A branquice alheia pode impedir-te de comer rato".
Cada um com sua cultura, seus hábitos e costumes. Costumes alheios podem desligar-te da tua origem e essência!
=
Recitado por: António Martins, Hebo 24.08.24
Recuos e Avanços... para compreender o presente...
Literalmente: "A branquice alheia pode impedir-te de comer rato".
Cada um com sua cultura, seus hábitos e costumes. Costumes alheios podem desligar-te da tua origem e essência!
=
Recitado por: António Martins, Hebo 24.08.24
"Obâ Kwa'Kulu, so obâ Kwa'Basa!
Estávamos em uma reunião familiar sobre duas sobrinhas que serão pedidas simultaneamente. A dado momento, quando notámos que as datas coincidiam e as manas pareciam procurar justificar "quem casa primeiro", a minha mãe, na qualidade de tia e matriarca da família, no seu kimbundu materno, virou-se para o irmão e desfilou um aforismo que passo a traduzir:
"Quando se tem gêmeos, Kalulu e Kabasa, primeiro atende kakulu e depois kabasa. Se tiver Kaxinda, (que se segue aos gêmeos) será a/o terceira/o a ser atendida/o".
Moral: é importante seguir a ordem de precedência!
Bwala kimbanda, udila.
Kibwalê kimbanda, okufa kufa!
Onde haja kimbanda (médico) ainda se chora. Onde não haja, a morte é certa!
Sabedoria ambundu (Lubolu)
A yaya a yaeza (yatoka)?!
No Jangu não se contam somente estórias, contos e anedotas. Há também interpretação de expressões filosóficas. Literalmente, o acima exposto significa (em Pt), uns vão e outros vêm. A expressão assim enunciada, tem uma leitura significativa própria intangível a quem não domine este tipo de conhecimento.
À pergunta "A yaya a yaeza (yatoka)?!", responde-se:
- Mbundu (nevoeiro) ou menya/mema (água).
Num rio, o ciclo de reposição é permanente, não sendo possível separa a água que chegou e a que partiu (vista de um ponto). O mesmo se aplica ao nevoeiro. Por isso, uns podem responder menya/mema e outros mbundu.
Sabedoria ambundu/Lubolu
Umona akwambila so ovita!
Uma criança deve ser educada, de acordo com os preceitos espirituais, culturais e morais da sociedade, devendo prestar atenção e pôr em prática os ensinamentos e conselhos que recebe.
Desde tempos imemoriais,
"A mulher do corajoso sempre ficou com o medroso!"
By: Sabalu-a-Soba
Bengu wadimukina mu wina wê!
- O rato (de casa) é esperto apenas na sua toca.
# Cada um é especialista apenas no seu ofício.
Ilya ngombe. Sanji kajila!
- Coma boi. Galinha é (como) passarinho! O mesmo que festeje com fartura!
Tal aforismo é recitado quando alguém sobrevive de uma "morte certa", de uma catástrofe, de um acidente, de uma doença prolongada, etc.
Ilya ngombe. Sanji kajila!
- Yowibwisa tuji kwokosokoso, omula bê wanoñina?!
Wokwete okambwa kaye kaiñila kelungi!
» Caçador que tenha cão não precisa de entrar em grutas (à procura de animais).
» Quem tem bons amigos pode servir-se deles para superar desafios.
Wokwete okambwa kaye kaiñila kelungi!
Sabedoria ovimbundu
Créditos: Gociante Patissa