Translate

terça-feira, 4 de março de 2025

KYAMBATA MEMA KYALENGE

O que a água consegue transportar é porque é leve (em função do volume do caudal). Ninguém leva o que seja demasiadamente pesado e fora do alcance da sua força/capacidade.

Kyambata mema kyalenge.

Sabedora Ambundu (Lubolu)


domingo, 16 de fevereiro de 2025

Mukwata bulu/ndimba munwa mema!

 Mukwata bulu/ndimba munwa mema!"

Ao procurar agarrar a lebre sacia-se a sede!

O adágio africano "Quem procura agarrar uma lebre acaba aproveitando matar a sede" reflete a ideia de que, ao buscar um objectivo, muitas vezes encontramos outros ganhos inesperados ao longo do caminho. Essa expressão sábia sugere que mesmo que não alcancemos exactamente o que procuramos, podemos tirar proveito de oportunidades e benefícios adicionais que surgem.
Contexto e Significados:
1. Persistência e Benefícios Multiplicados: Ao perseguir persistente e diligentemente um objectivo, oportunidades imprevistas que também são valiosas podem surgir.
2. Flexibilidade nos Objectivos: Reflete a importância de estar aberto a diferentes resultados e reconhecer os benefícios que podem não ter sido inicialmente planeados.
3.Adaptabilidade: Sublinha a capacidade de adaptação e aceitação dos resultados que a vida oferece ao perseguir seus objectivos.
Exemplo Prático:
- Uma pessoa que inicia um projecto com a intenção de alcançar sucesso financeiro acaba descobrindo que, mesmo sem alcançar grandes lucros, desenvolveu novas habilidades e formou importantes redes de contactos.

Essa sabedoria popular é uma excelente reflexão sobre a jornada da vida e como ela pode trazer bênçãos inesperadas além do objectivo inicial.

quinta-feira, 2 de janeiro de 2025

KYABANGE MUKWENO BANKAKYO!

 Kyabange mukwenu bangakyo. Lwimbi lwa muxima lwayba!

A tirada é antiga, mas foi levada à música pelo folclorista Disbunda.

Em sentido literal, transmite-nos a ideia de que "aquilo que foi (bem feito) pelos outros deves fazê-lo também. Ou seja, copie e replique os bons exemplos dos outros em vez de invejá-los.


terça-feira, 3 de dezembro de 2024

SUKA MUNDAY, MUNDAY MWITINDI!

"Bate na árvore (dura) que o tronco amortece o impacto".

Mais ou menos palavras, o sentido do aforismo é aproximado a este.

Usa-se quando se quer afastar o mal ou se pretende que o mal não se aproxime de nós.

Que tal se todas as pragas e males fossem desviados para as árvores que os encaixariam e sofreriam em vez de nós?

Do aparentemente nada, secou a minha romãzeira. Há uns dez anos, também do aparentemente nada, secara uma jaqueira.

segunda-feira, 11 de novembro de 2024

MUZWA OWSAKA NYI INAMA

 Omuzwa walungu nyi mako, owsaka nyi inama! 

Recitado pelo músico folclórico Disbunda, na canção "Kaleya"

Literalmente, a nassa/muzwa que armas com as mãos deves recolhê-la com os pés.

Por que razão? A planta dos pés é mais forte e resistente a picadas do que as mãos. O artefacto pode conter caranguejos por dentro.

Sentido real: O adágio tem várias aplicações. Uma delas é o apelo à precaução.

 

quinta-feira, 3 de outubro de 2024

SANJI USAW

 Mwali umuthu kawli sanji usaw!

Literalmente, significa que duas pessoas não comem galinha sem sal.

Imagine que em posse a ave, descubram que não há sal para temperar a comida. Enquanto um depena e prepara a carne, a outra faz diligências para encontrar sal ou buscar por uma erva que faça a vez do sal

O aforismo assemelha-se a "mão e mão uma lava a outra", ou seja: duas cabeças, duas ideias, duas acções. 


quarta-feira, 11 de setembro de 2024

IKEMBA NGULUNGU MANYANGA AKWEKA MAJU

O músico folclórico Disbunda, na música "kaleia", recita: ikemba ngulungu manyanga akweka kudizo! 

Significa, literalmente, que, enquanto o veado brinca, os caçadores afinam os dentes.

O aforismo leva-nos a olhar para muitas situações adversas. 

No contexto da letra da música "kaleya" e a aludida prisão que o personagem fora submetido, significa que enquanto brilhas os adversários/invejosos preparam motivos para te prejudicarem. Há outras acepções em que a tirada filosófica é aplicada.

   

quinta-feira, 29 de agosto de 2024

UNDELE WONGWI WUFULISA ULYA PENGO

Literalmente: "A branquice alheia pode impedir-te de comer rato".

Cada um com sua cultura, seus hábitos e costumes. Costumes alheios podem desligar-te da tua origem e essência!

=

Recitado por: António Martins, Hebo 24.08.24

terça-feira, 17 de outubro de 2023

OBÂ KWA'KULO, SO OBÂ KWA'BASA!

"Obâ Kwa'Kulu, so obâ Kwa'Basa!

Estávamos em uma reunião familiar sobre duas sobrinhas que serão pedidas simultaneamente. A dado momento, quando notámos que as datas coincidiam e as manas pareciam procurar justificar "quem casa primeiro", a minha mãe, na qualidade de tia e matriarca da família, no seu kimbundu materno, virou-se para o irmão e desfilou um aforismo que passo a traduzir:

"Quando se tem gêmeos, Kalulu e Kabasa, primeiro atende kakulu e depois kabasa. Se tiver Kaxinda, (que se segue aos gêmeos) será a/o terceira/o a ser atendida/o".

Moral: é importante seguir a ordem de precedência!



sábado, 1 de julho de 2023

SÊKO KIMBANDA KUFA KIDI

Bwala kimbanda, udila.

Kibwalê kimbanda, okufa kufa! 

Onde haja kimbanda (médico) ainda se chora. Onde não haja, a morte é certa!

Sabedoria ambundu (Lubolu)

quinta-feira, 1 de junho de 2023

A YAYA A YAEZA

A yaya a yaeza (yatoka)?!

No Jangu não se contam somente estórias, contos e anedotas. Há também interpretação de expressões filosóficas. Literalmente, o acima exposto significa (em Pt), uns vão e outros vêm. A expressão assim enunciada, tem uma leitura significativa própria intangível a quem não domine este tipo de conhecimento.

À pergunta "A yaya a yaeza (yatoka)?!", responde-se:

- Mbundu (nevoeiro) ou menya/mema (água).

Num rio, o ciclo de reposição é permanente, não sendo possível separa a água que chegou e a que partiu (vista de um ponto). O mesmo se aplica ao nevoeiro. Por isso, uns podem responder menya/mema e outros mbundu.

Sabedoria ambundu/Lubolu

segunda-feira, 1 de maio de 2023

KUYA DIKANGA

Kalumbungu dyebwê, dyebwê!
_ Wenda dikanga dimeneke!
Quem vai distante, madruga